Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Ateş ve Mehtap
%27 
250,00 TL
182,50 TL
%27 
250,00 TL
182,50 TL
%27 
250,00 TL
182,50 TL
Kazancınız:67,50

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

Yazar Mehri Heydarzadeh 1954 yılı Tahran-İran doğumludur. Tahran Üniversitesi biyoloji bölümünden mezun olmuştur. Yazarlığa 1991 yılında başlamış ve devam etmektedir. Ateş ve Mehtap'ın hemen ardından yazdığı '' İgor'' isimli romanı çevirmen Yasemin Erdem tarafından hali hazırda (2022) çevrilmektedir. Aynı zamanda bu romanın dizi için senaryosu incelenmektedir.
Yazarın İranda basılmış birçok kitabı mevcuttur. Bunlar: 1. Çubuklu Acı Şeker 2. Ateş ve Mehtap 3. Mah Yar 4. İgor 5. Seksen Dördüncü Devir 6. Küllü Şafak 7. Turunç Bahçesinin Kadınları.
"İran edebiyatı dünyanın her coğrafyasında olduğu gibi Türk okuyucular tarafından da her dönem önemsenmiş Farsçadan Türkçeye çevrilen kitaplar beğeni ile karşılanmıştır. Elbette bu durum öncelikle; İran'ın güçlü bir edebiyat kültürü ve tarihsel bir birikime sahip olmasından kaynaklanmaktadır Yazar Mehri Heydarzadeh yukarıda tarif edildiği gibi Farsçanın o muazzam edebiyat havuzundan beslenen İran'ın önemli yazarlarından biridir. Umut ederiz Türkçeye çevrilen ilk kitabı Ateş ve Mehtap ile birlikte yakın zamanda çok daha fazla kitabı Türk okuyucusu ile buluşacaktır."

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786257808316
Basım Yılı2022
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat13,5 x 19,5
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı350
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

Yazar Mehri Heydarzadeh 1954 yılı Tahran-İran doğumludur. Tahran Üniversitesi biyoloji bölümünden mezun olmuştur. Yazarlığa 1991 yılında başlamış ve devam etmektedir. Ateş ve Mehtap'ın hemen ardından yazdığı '' İgor'' isimli romanı çevirmen Yasemin Erdem tarafından hali hazırda (2022) çevrilmektedir. Aynı zamanda bu romanın dizi için senaryosu incelenmektedir.
Yazarın İranda basılmış birçok kitabı mevcuttur. Bunlar: 1. Çubuklu Acı Şeker 2. Ateş ve Mehtap 3. Mah Yar 4. İgor 5. Seksen Dördüncü Devir 6. Küllü Şafak 7. Turunç Bahçesinin Kadınları.
"İran edebiyatı dünyanın her coğrafyasında olduğu gibi Türk okuyucular tarafından da her dönem önemsenmiş Farsçadan Türkçeye çevrilen kitaplar beğeni ile karşılanmıştır. Elbette bu durum öncelikle; İran'ın güçlü bir edebiyat kültürü ve tarihsel bir birikime sahip olmasından kaynaklanmaktadır Yazar Mehri Heydarzadeh yukarıda tarif edildiği gibi Farsçanın o muazzam edebiyat havuzundan beslenen İran'ın önemli yazarlarından biridir. Umut ederiz Türkçeye çevrilen ilk kitabı Ateş ve Mehtap ile birlikte yakın zamanda çok daha fazla kitabı Türk okuyucusu ile buluşacaktır."

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786257808316
Basım Yılı2022
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat13,5 x 19,5
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı350
Benzer Ürünler
Kısa Romanlar, Uzun Öyküler (Ciltli)
%34
320,00 TL
211,20 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Bir Buçuk Zürafa
%24
325,00 TL
247,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Cennet Dolmuşu Toplu Öyküler -1-
%26
265,00 TL
196,10 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Penguen ve Ayı
%27
85,00 TL
62,05 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Hepsi Bir Hikaye
%25
180,00 TL
135,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Dünya Seyahati
%20
140,00 TL
112,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Mavi Çizgili Fil
%20
140,00 TL
112,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Aşçının Kızı
%20
145,00 TL
116,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Devenin Hörgücü
%24
80,00 TL
60,80 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Son Yıldız Sönene Kadar
%26
295,00 TL
218,30 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Günlükler 1847-1910
%26
600,00 TL
444,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
XX'in Erkek Kardeşiyim
%30
158,00 TL
110,60 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.