Menü
Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Çağdaş İran Edebiyatının Doğuşu ve Gelişmesi
%26 
150,00 TL
111,00 TL

Çağdaş İran Edebiyatının Doğuşu ve Gelişmesi

Çağdaş İran Edebiyatının Doğuşu ve Gelişmesi

%26 
150,00 TL
111,00 TL
%26 
150,00 TL
111,00 TL
Kazancınız:39,00

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

İran'da şiir ve edebiyat geleneğinin İÖ VI.-V. yüzyıllara kadar uzandığını günümüze ulaşan belgeler kanıtlar. Hatta bu gelenek daha da eski tarihlere taşınarak Zerdüşt dininin kutsal kitabı olan Avesta'nın İran edebiyatının en eski örneklerinden biri olduğu ileri sürülür. Böylesine köklü bir edebiyatın dili olan Farsça da XII. yüzyıldan başlayarak Anadolu'dan Hindistan'a kadar birçok halkın ortak kültür dili olmuştur. İran edebiyatının Firdevsî'si Ömer Hayyam'ı Sadî'si Hafız'ı yabancısı olmadığımız adlardır. Türkçeden Farsçaya Farsçadan Türkçeye giren yüzlerce sözcük her iki kültür arasındaki yakınlığın en önemli kanıtıdır. İran'a Batı'dan daha yakın olan ve hem İran hem de Batı ile yakın ilişkiler kuran Türkiye edebiyat alanında İran'ı etkilediği gibi bu ülke için hem bir kapı hem de köprü konumunu üstlenmiştir. Bu çalışmada İran'daki toplumsal ve kültürel alanlardaki yenileşme hareketiyle eşzamanlı olarak filizlenen modern İran edebiyatı ele alınmış ve Sadık Hidayet Füruğ Ferruhzâd Sadık Çubek Bozorg Alevi Celal Al-i Ahmed Samed Behrengi gibi özgün isimlerin yapıtları tanıtılmıştır.

Kitap Özellikleri
Basım Yılı2013
Baskı1
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat13,5 x 21
ISBN-106050202120
Kağıt Türü2. Hm. Kağıt
Sayfa Sayısı288
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

İran'da şiir ve edebiyat geleneğinin İÖ VI.-V. yüzyıllara kadar uzandığını günümüze ulaşan belgeler kanıtlar. Hatta bu gelenek daha da eski tarihlere taşınarak Zerdüşt dininin kutsal kitabı olan Avesta'nın İran edebiyatının en eski örneklerinden biri olduğu ileri sürülür. Böylesine köklü bir edebiyatın dili olan Farsça da XII. yüzyıldan başlayarak Anadolu'dan Hindistan'a kadar birçok halkın ortak kültür dili olmuştur. İran edebiyatının Firdevsî'si Ömer Hayyam'ı Sadî'si Hafız'ı yabancısı olmadığımız adlardır. Türkçeden Farsçaya Farsçadan Türkçeye giren yüzlerce sözcük her iki kültür arasındaki yakınlığın en önemli kanıtıdır. İran'a Batı'dan daha yakın olan ve hem İran hem de Batı ile yakın ilişkiler kuran Türkiye edebiyat alanında İran'ı etkilediği gibi bu ülke için hem bir kapı hem de köprü konumunu üstlenmiştir. Bu çalışmada İran'daki toplumsal ve kültürel alanlardaki yenileşme hareketiyle eşzamanlı olarak filizlenen modern İran edebiyatı ele alınmış ve Sadık Hidayet Füruğ Ferruhzâd Sadık Çubek Bozorg Alevi Celal Al-i Ahmed Samed Behrengi gibi özgün isimlerin yapıtları tanıtılmıştır.

Kitap Özellikleri
Basım Yılı2013
Baskı1
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat13,5 x 21
ISBN-106050202120
Kağıt Türü2. Hm. Kağıt
Sayfa Sayısı288
Çok Satanlarda Kampanya
Islami Hayat / Ayet ve Hadislerle (4 Cilt)
%63
1.600,00 TL
599,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Bağırmayan Anneler
%38
225,00 TL
139,50 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Bilim Tarihi Sohbetleri
%38
220,00 TL
136,40 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Benzer Ürünler
Senaryo Yazarının El Kitabı
%25
255,00 TL
191,25 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Kul Nesimi
%30
230,00 TL
161,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Selim İleri Dün Bugün Yarın
%30
186,00 TL
130,20 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Yazının Düşüşü
%26
130,00 TL
96,20 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Yusuf Nasıl Sevilir
%26
260,00 TL
192,40 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Bir Hayal Nasıl Romana Dönüşür?
%26
180,00 TL
133,20 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.