Tükendi
Gelince Haber VerOn yedinci yüzyılda yaşayan divan şairlerimizden olan Mehmed Ali Çelebi nin Divanı Eski Türk Edebiyatımızın bütün özelliklerini taşımakta; kaside gazel Rubâi mukatta müfred ve matla gibi nazım tekillerini içermektedir. Türkçe deyim ve atasözlerini içermesi ve devrinin toplumsal hayatını yansıtması bakımından edebiyatımızda önemli bir yere sahiptir. Yeni haliyle beş bölümden oluşan Divan ın giriş bölümünde yazar ve eseri hakkında bilgi verilmiştir. II. Bölümde eserin imlâsı ve ses özellikleri ele alınarak bugünkü yazı dili ile karşılaştırılmıştır. III. Bölümde nüsha farklılıkları incelenerek aslına uygun çevrim yazılı tenkitli bir metin ortaya cıkarılmıştır. IV. Bölümde divanda geçen bütün kelimeleri içeren bir sözlük hazırlanmış V. Bölümde ise yayıma esas alınan Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesindeki yazma nüshanın tıpkıbasımı verilmiştir. özellikleri ele alınarak bugünkü yazı dili ile karşılaştırılmıştır. III. Bölümde nüsha farklılıkları incelenerek aslına uygun çevrim yazılı tenkitli bir metin ortaya cıkarılmıştır. IV. Bölümde divanda geçen bütün kelimeleri içeren bir sözlük hazırlanmış V. Bölümde ise yayıma esas alınan Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesindeki yazma nüshanın tıpkıbasımı verilmiştir.
Kitap ÖzellikleriBarkod | 9789754541076 |
Basım Yılı | 2005 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 16,5 x 23,5 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 496 |
Yazar | Mehmet Ali Çelebi |
Çevirmen | Doç. Dr. Mustafa Demirel |
On yedinci yüzyılda yaşayan divan şairlerimizden olan Mehmed Ali Çelebi nin Divanı Eski Türk Edebiyatımızın bütün özelliklerini taşımakta; kaside gazel Rubâi mukatta müfred ve matla gibi nazım tekillerini içermektedir. Türkçe deyim ve atasözlerini içermesi ve devrinin toplumsal hayatını yansıtması bakımından edebiyatımızda önemli bir yere sahiptir. Yeni haliyle beş bölümden oluşan Divan ın giriş bölümünde yazar ve eseri hakkında bilgi verilmiştir. II. Bölümde eserin imlâsı ve ses özellikleri ele alınarak bugünkü yazı dili ile karşılaştırılmıştır. III. Bölümde nüsha farklılıkları incelenerek aslına uygun çevrim yazılı tenkitli bir metin ortaya cıkarılmıştır. IV. Bölümde divanda geçen bütün kelimeleri içeren bir sözlük hazırlanmış V. Bölümde ise yayıma esas alınan Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesindeki yazma nüshanın tıpkıbasımı verilmiştir. özellikleri ele alınarak bugünkü yazı dili ile karşılaştırılmıştır. III. Bölümde nüsha farklılıkları incelenerek aslına uygun çevrim yazılı tenkitli bir metin ortaya cıkarılmıştır. IV. Bölümde divanda geçen bütün kelimeleri içeren bir sözlük hazırlanmış V. Bölümde ise yayıma esas alınan Topkapı Sarayı Müzesi Kütüphanesindeki yazma nüshanın tıpkıbasımı verilmiştir.
Kitap ÖzellikleriBarkod | 9789754541076 |
Basım Yılı | 2005 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 16,5 x 23,5 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 496 |
Yazar | Mehmet Ali Çelebi |
Çevirmen | Doç. Dr. Mustafa Demirel |