Tükendi
Gelince Haber VerNamo Buddaya Namo Darmaya Namo Sa?gaya "Budaya saygı öğretisine saygı cemaate saygı" anlamına gelen küçük dua ile başlayan kutsal kitap türündeki sûtralar gerek tarihî Burkanın gerekse de diğer Burkanların verdikleri vaazları bir araya toplamaktadır. Sûtralarda vaazın verildiği yerin tasviri sonrasında bir müridin Burkana soru sorması ile başlayan vaazlarda araya sıklıkla hikâye tarzındaki "çatikler" serpiştirilir. Elinizdeki bu eserde "Çaştanı Beg" "Maymunlar Begi" "Dantıpalı Beg" ve "Mukaddes Tavşan" çatikleri incelenmiştir. Bu hikâyeler ilk önce Alman Türkolog Müller tarafından hazırlanmış; ancak Müllerin vefatından sonra yine Alman Türkolog A. Von Gabain tarafından Uigurica IV içerisinde neşredilmiştir. Bu neşriyat S. Himran tarafından Almancadan Türkçeye tercüme edilmiş 1945 yılında Çaştanı Beg Hikâyesi 1946 yılında da Uygurca Üç Hikâye adıyla neşredilmiştir. Elinizdeki bu eser; giriş söz konusu dört çatiğin transliterasyonu transkripsiyonu Türkiye Türkçesine aktarımı notlar dizin-sözlük ve tıpkı basımından oluşmaktadır.
Kitap ÖzellikleriBarkod | 9786054646869 |
Basım Yılı | 2015 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 16,5 x 23,5 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 264 |
Yazar | Ümit Özgür Demirci |
Namo Buddaya Namo Darmaya Namo Sa?gaya "Budaya saygı öğretisine saygı cemaate saygı" anlamına gelen küçük dua ile başlayan kutsal kitap türündeki sûtralar gerek tarihî Burkanın gerekse de diğer Burkanların verdikleri vaazları bir araya toplamaktadır. Sûtralarda vaazın verildiği yerin tasviri sonrasında bir müridin Burkana soru sorması ile başlayan vaazlarda araya sıklıkla hikâye tarzındaki "çatikler" serpiştirilir. Elinizdeki bu eserde "Çaştanı Beg" "Maymunlar Begi" "Dantıpalı Beg" ve "Mukaddes Tavşan" çatikleri incelenmiştir. Bu hikâyeler ilk önce Alman Türkolog Müller tarafından hazırlanmış; ancak Müllerin vefatından sonra yine Alman Türkolog A. Von Gabain tarafından Uigurica IV içerisinde neşredilmiştir. Bu neşriyat S. Himran tarafından Almancadan Türkçeye tercüme edilmiş 1945 yılında Çaştanı Beg Hikâyesi 1946 yılında da Uygurca Üç Hikâye adıyla neşredilmiştir. Elinizdeki bu eser; giriş söz konusu dört çatiğin transliterasyonu transkripsiyonu Türkiye Türkçesine aktarımı notlar dizin-sözlük ve tıpkı basımından oluşmaktadır.
Kitap ÖzellikleriBarkod | 9786054646869 |
Basım Yılı | 2015 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 16,5 x 23,5 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 264 |
Yazar | Ümit Özgür Demirci |