Tükendi
Gelince Haber VerElinizdeki bu çalışmada Budist geleneğin en büyük şairlerinden biri olan Hintli keşiş Mātṛceṭa'nın "on pāramitā'nın her birini on jātaka ile anlatarak" yazdığı Sanskritçe eserinden Eski Uygurcaya çevirilen matirçet nom adlı yazmaya ait olduğu belirlenen metin parçaları ele alınmıştır Yakın za-manlara kadar Hintli şair Mātṛceṭa'nın eserlerinin Budist Uygur edebiyatında da yer edindiği bilin-miyordu. Mātṛceṭa'nın baş yapıtlarından Varṇārhavarṇastotra ve Śatapañcāśatka'nın Uygurca çe-virilerinin olduğu Maue ve Zieme'nin çalışmalarıyla belgelenmişti. Berlin Turfan Koleksiyonundaki el yazmaları arasında sayfa başlığı mʾtyrcyt nwm olan bazı metin parçaları bulunur. Bunların ma-tirçet nom "Mātṛceṭa Kitabı" olarak çevrilebilecek Eski Uygurca bir el yazmasına ait olabileceği görüşü ilk kez Zieme tarafından dile getirildi (Zieme 2005: 535 dipnot 29). Böylelikle Mātṛceṭa'nın Uygurcaya çevrilen üçüncü bir eserinin- matirçet nom- daha olduğu ortaya çıkmış oldu.Söz konusu matirçet nom'a ait metin parçalarını ele alan bu çalışma Giriş Fragman Bilgileri Metnin Yazı Çevirisi ve Harf
Çevirisi Metnin Türkiye Türkçesine Aktarımı Açıklamalar Sözlük ve İkilemeler Dizini bölümlerinden oluşmaktadır.
Barkod | 9786256579101 |
Basım Yılı | 2024 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 16 x 24 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 340 |
Elinizdeki bu çalışmada Budist geleneğin en büyük şairlerinden biri olan Hintli keşiş Mātṛceṭa'nın "on pāramitā'nın her birini on jātaka ile anlatarak" yazdığı Sanskritçe eserinden Eski Uygurcaya çevirilen matirçet nom adlı yazmaya ait olduğu belirlenen metin parçaları ele alınmıştır Yakın za-manlara kadar Hintli şair Mātṛceṭa'nın eserlerinin Budist Uygur edebiyatında da yer edindiği bilin-miyordu. Mātṛceṭa'nın baş yapıtlarından Varṇārhavarṇastotra ve Śatapañcāśatka'nın Uygurca çe-virilerinin olduğu Maue ve Zieme'nin çalışmalarıyla belgelenmişti. Berlin Turfan Koleksiyonundaki el yazmaları arasında sayfa başlığı mʾtyrcyt nwm olan bazı metin parçaları bulunur. Bunların ma-tirçet nom "Mātṛceṭa Kitabı" olarak çevrilebilecek Eski Uygurca bir el yazmasına ait olabileceği görüşü ilk kez Zieme tarafından dile getirildi (Zieme 2005: 535 dipnot 29). Böylelikle Mātṛceṭa'nın Uygurcaya çevrilen üçüncü bir eserinin- matirçet nom- daha olduğu ortaya çıkmış oldu.Söz konusu matirçet nom'a ait metin parçalarını ele alan bu çalışma Giriş Fragman Bilgileri Metnin Yazı Çevirisi ve Harf
Çevirisi Metnin Türkiye Türkçesine Aktarımı Açıklamalar Sözlük ve İkilemeler Dizini bölümlerinden oluşmaktadır.
Barkod | 9786256579101 |
Basım Yılı | 2024 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 16 x 24 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 340 |