Tükendi
Gelince Haber VerBaşta İran olmak üzere Afganistan Özbekistan Hindistan Keşmir ve Pakistan'ın bazı bölgelerinde Farsça konuşulur bu bölgelerdeki birçok yazar eserlerini bu dil ile yazarlar. Doğu dilleri içinde edebiyatımız üzerinde en çok etkisi olan ve en çok kullanılan dillerden birisi de Farsça'dır. Birçok kaynak eserde de Farsça ibareler mevcuttur. Farsça Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları döneminde resmî devlet dili olarak kullanılmıştır. Okullarda mecburi ders olarak okutulmuştur. Çok sayıda müellif padişah vezir ve siyâsetçi Farsça eserler telif etmiş Divanlar yazmış veya Farsça şiirler söylemiştir. "Keşşâfu ıstılâhâti'l-funûn" "Ruhu'l-beyân tefsiri" gibi eserlerde büyük miktarda farsça ibareler bulunur. Mesnevî İlâhinâme Baharistan Nefehâtu'l-üns Tezkire- tu'l-evliyâ v e Tabakâtü'l-evliyâ gibi tasavvuf ahlakla ve biyografi ile ilgili eserlerin çoğu Farsça yazılmıştır. Dünya klasiklerinden sayılan Gülistan Bostan ve Pend-nâme gibi eserlerin dili de Farsça'dır. Divan edebiyatı şâirlerinin şiirlerini anlamak için mutlaka Farsça'yı bilmek gerekir.Bazı Üniversitelerimizin Edebiyat Fakültelerinin Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü bünyesinde Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mevcuttur. Ayrıca İlahiyât Fakülteleri Türk Dili ve Edebiyâtı Arap Dili ve Edebiyâtı Tarih Felsefe ve başka bölümlerde de Farsça seçmeli ders olarak okutulmaktadır.Fars Dili ve Edebiyâtına meraklı olan kimselerin "FARSÇA DİLBİLGİSİ" kitabından faydalanmaları için bu eserdeki Farsça örneklerin tamamı harekelenmiş olup okuyucuların istifadesine sunulmuştur
Kitap ÖzellikleriBasım Yılı | 2016 |
Baskı | 4 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 16 x 23,5 |
ISBN-10 | 9755482705 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 286 |
Başta İran olmak üzere Afganistan Özbekistan Hindistan Keşmir ve Pakistan'ın bazı bölgelerinde Farsça konuşulur bu bölgelerdeki birçok yazar eserlerini bu dil ile yazarlar. Doğu dilleri içinde edebiyatımız üzerinde en çok etkisi olan ve en çok kullanılan dillerden birisi de Farsça'dır. Birçok kaynak eserde de Farsça ibareler mevcuttur. Farsça Selçuklu ve Osmanlı İmparatorlukları döneminde resmî devlet dili olarak kullanılmıştır. Okullarda mecburi ders olarak okutulmuştur. Çok sayıda müellif padişah vezir ve siyâsetçi Farsça eserler telif etmiş Divanlar yazmış veya Farsça şiirler söylemiştir. "Keşşâfu ıstılâhâti'l-funûn" "Ruhu'l-beyân tefsiri" gibi eserlerde büyük miktarda farsça ibareler bulunur. Mesnevî İlâhinâme Baharistan Nefehâtu'l-üns Tezkire- tu'l-evliyâ v e Tabakâtü'l-evliyâ gibi tasavvuf ahlakla ve biyografi ile ilgili eserlerin çoğu Farsça yazılmıştır. Dünya klasiklerinden sayılan Gülistan Bostan ve Pend-nâme gibi eserlerin dili de Farsça'dır. Divan edebiyatı şâirlerinin şiirlerini anlamak için mutlaka Farsça'yı bilmek gerekir.Bazı Üniversitelerimizin Edebiyat Fakültelerinin Doğu Dilleri ve Edebiyatları Bölümü bünyesinde Fars Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalı mevcuttur. Ayrıca İlahiyât Fakülteleri Türk Dili ve Edebiyâtı Arap Dili ve Edebiyâtı Tarih Felsefe ve başka bölümlerde de Farsça seçmeli ders olarak okutulmaktadır.Fars Dili ve Edebiyâtına meraklı olan kimselerin "FARSÇA DİLBİLGİSİ" kitabından faydalanmaları için bu eserdeki Farsça örneklerin tamamı harekelenmiş olup okuyucuların istifadesine sunulmuştur
Kitap ÖzellikleriBasım Yılı | 2016 |
Baskı | 4 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 16 x 23,5 |
ISBN-10 | 9755482705 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 286 |