Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
İblis
%30 
110,00 TL
77,00 TL
%30 
110,00 TL
77,00 TL
Öne Çıkan Bilgiler
Lermontov'un İblis Şiirinin Romanı
%30 
110,00 TL
77,00 TL
Kazancınız:33,00

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

Bu kitabın uzun bir hikâyesi var. Hikâyesinin uzunluğu birbirinden çok farklı zaman ve mekânlarda edebiyata nüfuz etmiş isimleri bir araya getirmesinden kaynaklanıyor. Rus şair Lermontov Kafkas coğrafyasıyla hemhal olurken yazdığı Demon yani İblis adlı uzun şiirini 1841 yılında tamamlar. Bu seçkin eser ancak yarım asır sonra kaderin enteresan bir tecellisiyle Ahmed Midhat'ın Tercüman-ı Hakikat'inde Madam Gülnar'ın roman tarzında tercümesiyle Osmanlı okurlarıyla buluşur.1889'da II. Abdülhamid tarafından VIII. Milletlerarası Müsteşrikler Kongresi'ne Osmanlı'yı temsilen katılmakla görevlendirilen Ahmed Midhat kongrenin yapıldığı Stockholm yolculuğunda "sekiz dokuz dil bilen" hem doğu hem de batı kültürüne aşina bir "madam" ile tanışır. Uzunca bir sohbetten sonra ismini sorduğu bu Avrupalı hanımdan "Gülnar" cevabını alınca çok şaşırır. Sohbetlerinin devamında bu kültürlü hanımın Olga de Lebedev isimli bir Rus yazarı olduğunu ve Fransız bir kontla evlendikten sonra Kazan şehrine yerleşerek orada yaşadığını öğrenir. "Madam"ın Osmanlı medeniyetine olan hayranlığı nedeniyle kendisini Gülnar diye tanıttığını anladığı anda ise Ahmed Midhat'ın şaşkınlığı hayranlığa dönüşür. Bu karşılaşma Madam Gülnar'ı Tercüman-ı Hakikat'in yazarları arasına sokacak ve onun imzasıyla Osmanlı okurları Puşkin'den başlayarak Rus edebiyatıyla tanışacaklardır. Demon yani İblis 1891'de önce tefrika edilir ardından kitap olarak yayımlanır. Madam Gülnar'ın Türkçeye olan hâkimiyeti okuyanlar arasında hayranlık uyandırır ki bu hayranlık bizce bugün daha çok geçerlidir. Aslında oldukça özetlediğimiz hikâye burada da bitmiyor. Lermontov'dan Madam Gülnar'a Rusçadan Türkçeye Ahmed Midhat vasıtasıyla ulaşan bu eserin yaşadığı serüvenin son bir parçası daha var: O da eserin son olarak Büyüyenay Yayınları ailesine katılması.

Kitap Özellikleri
Basım Yılı2018
Baskı1
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat12 x 19,5
ISBN-106052071311
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı72
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

Bu kitabın uzun bir hikâyesi var. Hikâyesinin uzunluğu birbirinden çok farklı zaman ve mekânlarda edebiyata nüfuz etmiş isimleri bir araya getirmesinden kaynaklanıyor. Rus şair Lermontov Kafkas coğrafyasıyla hemhal olurken yazdığı Demon yani İblis adlı uzun şiirini 1841 yılında tamamlar. Bu seçkin eser ancak yarım asır sonra kaderin enteresan bir tecellisiyle Ahmed Midhat'ın Tercüman-ı Hakikat'inde Madam Gülnar'ın roman tarzında tercümesiyle Osmanlı okurlarıyla buluşur.1889'da II. Abdülhamid tarafından VIII. Milletlerarası Müsteşrikler Kongresi'ne Osmanlı'yı temsilen katılmakla görevlendirilen Ahmed Midhat kongrenin yapıldığı Stockholm yolculuğunda "sekiz dokuz dil bilen" hem doğu hem de batı kültürüne aşina bir "madam" ile tanışır. Uzunca bir sohbetten sonra ismini sorduğu bu Avrupalı hanımdan "Gülnar" cevabını alınca çok şaşırır. Sohbetlerinin devamında bu kültürlü hanımın Olga de Lebedev isimli bir Rus yazarı olduğunu ve Fransız bir kontla evlendikten sonra Kazan şehrine yerleşerek orada yaşadığını öğrenir. "Madam"ın Osmanlı medeniyetine olan hayranlığı nedeniyle kendisini Gülnar diye tanıttığını anladığı anda ise Ahmed Midhat'ın şaşkınlığı hayranlığa dönüşür. Bu karşılaşma Madam Gülnar'ı Tercüman-ı Hakikat'in yazarları arasına sokacak ve onun imzasıyla Osmanlı okurları Puşkin'den başlayarak Rus edebiyatıyla tanışacaklardır. Demon yani İblis 1891'de önce tefrika edilir ardından kitap olarak yayımlanır. Madam Gülnar'ın Türkçeye olan hâkimiyeti okuyanlar arasında hayranlık uyandırır ki bu hayranlık bizce bugün daha çok geçerlidir. Aslında oldukça özetlediğimiz hikâye burada da bitmiyor. Lermontov'dan Madam Gülnar'a Rusçadan Türkçeye Ahmed Midhat vasıtasıyla ulaşan bu eserin yaşadığı serüvenin son bir parçası daha var: O da eserin son olarak Büyüyenay Yayınları ailesine katılması.

Kitap Özellikleri
Basım Yılı2018
Baskı1
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat12 x 19,5
ISBN-106052071311
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı72
Benzer Ürünler
Gülün Adı (Ciltsiz)
%30
420,00 TL
294,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Hayvan Çiftligi
%29
50,00 TL
35,60 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Politika
%26
195,00 TL
144,30 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
4 Sarışın
%26
225,00 TL
166,50 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Paris Sokakları
%26
120,00 TL
88,80 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Fırtınalı Denizler
%26
170,00 TL
125,80 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Şehir Işıltısı
%26
155,00 TL
114,70 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Dumas Kulübü
%21
232,00 TL
183,28 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Sherlock Holmes'un Anıları
%21
135,00 TL
106,65 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Sherlock Holmes’un Maceralari
%21
140,00 TL
110,60 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.