Tükendi
Gelince Haber VerÇin edebiyatı Mo Yan'ın 2012 yılı Nobel Edebiyat Ödülünü alması ile tüm dünyanın ilgisini üzerine çekmeye başladı. Gerçekten de Türkiye'de 2013 yılına kadar bu ülkenin edebiyatı ile ilgili herhangi bir eser yayınlanmamıştı. Yayınevimiz biri kadın iki ünlü çağdaş Çin yazarı Tie Ning ve Wang Gang'ın eserlerini Türkçeye kazandırarak bu açığı gidermeye çalışmıştır.Kitabın yazarı Wang Gang Çin'de güçlü toplumsal eleştiri damarına sahip genç kuşak yazarlar arasında sayılmaktadır. Wang Gang Çin'in Sincan-Uygur Özerk Bölgesi'nin başkenti olan Urumçi kentinde doğmuş bu bölgede çocukluk ve gençlik yıllarını yaşamıştır.Wang'ın Sincan'ın Urumçi şehrinde çocukluktan yetişkinliğe doğru ilerlerken yaşadığı olaylardan esinlenerek kaleme aldığı bu roman 2006'da China Times'ın en çok okunan "ilk on" listesinde yer almıştır.Roman Urumçi'nin bir kasabasındaki ortaokul-lise öğrencileri ve Şangay'dan bölgeye gelmiş kozmopolit yaklaşıma sahip farklı veya ayrıksı bir İngilizce öğretmeninin çevresinde işlenmiştir. "Gerçek yaşama" tam olarak bulaşmamış genç insanların gözünden gerçek dünyayı ve gerçek dünyanın parçası hale gelmiş büyükleri eleştirmektedir. Roman çocuk-gençlerin inanılmaz maceraları ile renklenir. Tarihsel arka plan 1966-76 yılları arasındaki çılgın Kültür Devrimi yıllarıdır. 10 yıl süren bu olay gerçek dünyanın ve büyüklerin aymazlığını sahteciliklerini samimiyetsizliklerini çok daha uç biçimlerde sergilemiştir. Bu anlamda okuyucu bu romanda Kültür Devrimi hakkında çarpıcı gözlemleri izleme olanağı bulabilmektedir.Yazara göre en değerli İngilizce sözcükler acıma empati incelik ve hepsinden önemlisi aşktır diğerlerinin acılarını anlamak ve onlara yardım etme arzusudur. İşte İngilizce bu aşk için yazılmıştır ve romanın başkahramanı Aşk Liu'dur. "Bu sözcükler gerçeğin tam karşıtıdır Çin halkının ve yazarlarının yoksun olduğu anlamlara işaret etmektedir. Bugünkü dünyada ihtiyaç duyduğumuz şey bu sözcüklerin içerdiği anlamlardır. Eğer insanlık gerçekten daha az kan gölü ve daha az insan kıyımı istiyorsa İngilizce romanında dillendirilen bu sözcüklerin anlamlarını ve pratiğini daha derinden kavramalıdır. Yalnızca Çin değil dünyadaki herhangi bir ülke ABD de dâhil olmak üzere bu çabayı vermelidir. Yalnızca büyüklerin değil gençlerin de çok rahat okuyabilecekleri bu eser okurların evrensel edebiyat sevgisini daha da büyütecektir.Aylin Muhaddisoğlu
Kitap ÖzellikleriBasım Yılı | 2013 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Ciltli |
Dil | Türkçe |
Ebat | 13,5 x 21 |
ISBN-10 | 6054511921 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 320 |
Çin edebiyatı Mo Yan'ın 2012 yılı Nobel Edebiyat Ödülünü alması ile tüm dünyanın ilgisini üzerine çekmeye başladı. Gerçekten de Türkiye'de 2013 yılına kadar bu ülkenin edebiyatı ile ilgili herhangi bir eser yayınlanmamıştı. Yayınevimiz biri kadın iki ünlü çağdaş Çin yazarı Tie Ning ve Wang Gang'ın eserlerini Türkçeye kazandırarak bu açığı gidermeye çalışmıştır.Kitabın yazarı Wang Gang Çin'de güçlü toplumsal eleştiri damarına sahip genç kuşak yazarlar arasında sayılmaktadır. Wang Gang Çin'in Sincan-Uygur Özerk Bölgesi'nin başkenti olan Urumçi kentinde doğmuş bu bölgede çocukluk ve gençlik yıllarını yaşamıştır.Wang'ın Sincan'ın Urumçi şehrinde çocukluktan yetişkinliğe doğru ilerlerken yaşadığı olaylardan esinlenerek kaleme aldığı bu roman 2006'da China Times'ın en çok okunan "ilk on" listesinde yer almıştır.Roman Urumçi'nin bir kasabasındaki ortaokul-lise öğrencileri ve Şangay'dan bölgeye gelmiş kozmopolit yaklaşıma sahip farklı veya ayrıksı bir İngilizce öğretmeninin çevresinde işlenmiştir. "Gerçek yaşama" tam olarak bulaşmamış genç insanların gözünden gerçek dünyayı ve gerçek dünyanın parçası hale gelmiş büyükleri eleştirmektedir. Roman çocuk-gençlerin inanılmaz maceraları ile renklenir. Tarihsel arka plan 1966-76 yılları arasındaki çılgın Kültür Devrimi yıllarıdır. 10 yıl süren bu olay gerçek dünyanın ve büyüklerin aymazlığını sahteciliklerini samimiyetsizliklerini çok daha uç biçimlerde sergilemiştir. Bu anlamda okuyucu bu romanda Kültür Devrimi hakkında çarpıcı gözlemleri izleme olanağı bulabilmektedir.Yazara göre en değerli İngilizce sözcükler acıma empati incelik ve hepsinden önemlisi aşktır diğerlerinin acılarını anlamak ve onlara yardım etme arzusudur. İşte İngilizce bu aşk için yazılmıştır ve romanın başkahramanı Aşk Liu'dur. "Bu sözcükler gerçeğin tam karşıtıdır Çin halkının ve yazarlarının yoksun olduğu anlamlara işaret etmektedir. Bugünkü dünyada ihtiyaç duyduğumuz şey bu sözcüklerin içerdiği anlamlardır. Eğer insanlık gerçekten daha az kan gölü ve daha az insan kıyımı istiyorsa İngilizce romanında dillendirilen bu sözcüklerin anlamlarını ve pratiğini daha derinden kavramalıdır. Yalnızca Çin değil dünyadaki herhangi bir ülke ABD de dâhil olmak üzere bu çabayı vermelidir. Yalnızca büyüklerin değil gençlerin de çok rahat okuyabilecekleri bu eser okurların evrensel edebiyat sevgisini daha da büyütecektir.Aylin Muhaddisoğlu
Kitap ÖzellikleriBasım Yılı | 2013 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Ciltli |
Dil | Türkçe |
Ebat | 13,5 x 21 |
ISBN-10 | 6054511921 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 320 |