Tükendi
Gelince Haber Verİmam Gazzalînin meşhur eseri İhyâu Ulûmid-dînde yer alan ve merhum Prof. Dr. M. Esad Coşan Hocaefendi tarafından bizzat tercüme edilen "İslâmda Dostluk ve Kardeşlik Âdâbı" bölümü ilk kez neşredilmektedir. Dostluk ve kardeşlik bağlarının zayıfladığı günümüzde eser önemli bir vazife ifa etmeye adaydır.
Merhum Hocaefendi İhyâu ulûmid-dîn eserinin okunmasını daima teşvik eder "İhyâyı okuyan lise diploması almış sayılır" mealinde cümleler kurardı.
Merhum Hocaefendi henüz İhyâ tercemeleri yayınlanmaya başlamadan çok önce 1967-68 yıllarında başka bazı önemli İslami eserlerle birlikte İhyânın da tercemesi işine girişmiş. Tedricen halkın istifadesine sunulmasının daha faydalı olacağını düşünmüş olmalı ki tercemeye İslâmda Dostluk ve Kardeşlik Âdâbı bahsiyle başlamış. Ve muhtemelen başka İhyâ tercemeleri piyasaya çıkınca devam etmemiş.
Arapçasını geliştirmek ve terceme teknikleri hususunda ilerlemek isteyenlere önemli katkılarda bulunacağı düşüncesiyle kitap; metin ve terceme karşılıklı sayfalarda yer alacak şekilde yayına hazırlandı.
İlk defa yayınlanan bu eseri istifadenize sunarken M. Esad Coşan Hocaefendiyi rahmetle yâd ediyoruz. Mevlâ ruhunu şâd ve mesrur merkad-i pâkini pür-nûr mânevî makamını âlâ eylesin.
Kitap ÖzellikleriBarkod | 9789752420076 |
Basım Yılı | 2017 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 10,5 x 16,5 |
Kağıt Türü | 1. Hm. Kağıt |
Sayfa Sayısı | 200 |
Yazar | İmam Gazali |
Çevirmen | Prof. Dr. Mahmud Esad Coşan |
İmam Gazzalînin meşhur eseri İhyâu Ulûmid-dînde yer alan ve merhum Prof. Dr. M. Esad Coşan Hocaefendi tarafından bizzat tercüme edilen "İslâmda Dostluk ve Kardeşlik Âdâbı" bölümü ilk kez neşredilmektedir. Dostluk ve kardeşlik bağlarının zayıfladığı günümüzde eser önemli bir vazife ifa etmeye adaydır.
Merhum Hocaefendi İhyâu ulûmid-dîn eserinin okunmasını daima teşvik eder "İhyâyı okuyan lise diploması almış sayılır" mealinde cümleler kurardı.
Merhum Hocaefendi henüz İhyâ tercemeleri yayınlanmaya başlamadan çok önce 1967-68 yıllarında başka bazı önemli İslami eserlerle birlikte İhyânın da tercemesi işine girişmiş. Tedricen halkın istifadesine sunulmasının daha faydalı olacağını düşünmüş olmalı ki tercemeye İslâmda Dostluk ve Kardeşlik Âdâbı bahsiyle başlamış. Ve muhtemelen başka İhyâ tercemeleri piyasaya çıkınca devam etmemiş.
Arapçasını geliştirmek ve terceme teknikleri hususunda ilerlemek isteyenlere önemli katkılarda bulunacağı düşüncesiyle kitap; metin ve terceme karşılıklı sayfalarda yer alacak şekilde yayına hazırlandı.
İlk defa yayınlanan bu eseri istifadenize sunarken M. Esad Coşan Hocaefendiyi rahmetle yâd ediyoruz. Mevlâ ruhunu şâd ve mesrur merkad-i pâkini pür-nûr mânevî makamını âlâ eylesin.
Kitap ÖzellikleriBarkod | 9789752420076 |
Basım Yılı | 2017 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 10,5 x 16,5 |
Kağıt Türü | 1. Hm. Kağıt |
Sayfa Sayısı | 200 |
Yazar | İmam Gazali |
Çevirmen | Prof. Dr. Mahmud Esad Coşan |