Tükendi
Gelince Haber VerDönemin en meşhur kadın yazarlarından olan Güzide Sabri Aygün Cumhuriyet Devri'nin ilk yıllarında halk arasında çok tutulan aşk romanlarını yazmıştır. Yayınlandığı zaman büyük bir yankı uyandırmış ve etkisi yıllar boyunca sürmüş bir aşk romanı olan Ölmüş Bir Kadının Evrak-ı Metrukesi ülkemizde filme uyarlanmış birçok defa basılmış ve Ermeniceye çevrilmiştir."Güzide Sabri kelimenin tam mânâsıyla bir kalem âşığıdır. Rahat ve çok yazabilmek için "tazimle sevdiği" eşinin dahi uyumasını bekleyerek gaz lambasının ışığı altında sabahlara kadar yazar. Ne parayı ne mülkü sevdiğini yalnızca kendi sebepsiz ızdıraplarını dinlemek başkalarının felâketlerini ruhunda canlandırmak için yazdığını ifade eder. Güzide Sabri kadınlara ait meseleleri kadınların daha iyi anlatabileceğine inandığı için kadınlara yazar olmayı öğütlemiştir."Nazan Bekiroğlu"Bilincine tam varılmamış bir özgürlük istemi bu tarz popüler karasevda romanlarıyla yerli okurun duygulanmalarında ifade bulmaktadır. Güzide Sabri'nin İstanbul romansları İstanbul İzmir gibi büyük kentlerin dışında taşrada bile okurun ilgisini çeker."Selim İleri"Bayan Güzide Sabri kadınların kafes arkasında bir mahpus hayatı yaşadığı zamanlarda muhitinin teşvikine kapılarak değil kendi ruhundakini hissetmek ve hissettiğini neşreylemek ateşiyle yazıcılığa başlamış bir 'münevver' Türk kadınıdır. Ve Güzide Sabri'nin eserleri yazıları kendileri yaşarken ölen bazı muharrirler gibi 'ölmüş bir kadının evrâk-ı metrûkesi' haline gelmeyecek derecede kuvvetli görünüyorlar."Hikmet Münir
Kitap ÖzellikleriBasım Yılı | 2010 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 13,5 x 19,5 |
ISBN-10 | 6055656157 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 192 |
Dönemin en meşhur kadın yazarlarından olan Güzide Sabri Aygün Cumhuriyet Devri'nin ilk yıllarında halk arasında çok tutulan aşk romanlarını yazmıştır. Yayınlandığı zaman büyük bir yankı uyandırmış ve etkisi yıllar boyunca sürmüş bir aşk romanı olan Ölmüş Bir Kadının Evrak-ı Metrukesi ülkemizde filme uyarlanmış birçok defa basılmış ve Ermeniceye çevrilmiştir."Güzide Sabri kelimenin tam mânâsıyla bir kalem âşığıdır. Rahat ve çok yazabilmek için "tazimle sevdiği" eşinin dahi uyumasını bekleyerek gaz lambasının ışığı altında sabahlara kadar yazar. Ne parayı ne mülkü sevdiğini yalnızca kendi sebepsiz ızdıraplarını dinlemek başkalarının felâketlerini ruhunda canlandırmak için yazdığını ifade eder. Güzide Sabri kadınlara ait meseleleri kadınların daha iyi anlatabileceğine inandığı için kadınlara yazar olmayı öğütlemiştir."Nazan Bekiroğlu"Bilincine tam varılmamış bir özgürlük istemi bu tarz popüler karasevda romanlarıyla yerli okurun duygulanmalarında ifade bulmaktadır. Güzide Sabri'nin İstanbul romansları İstanbul İzmir gibi büyük kentlerin dışında taşrada bile okurun ilgisini çeker."Selim İleri"Bayan Güzide Sabri kadınların kafes arkasında bir mahpus hayatı yaşadığı zamanlarda muhitinin teşvikine kapılarak değil kendi ruhundakini hissetmek ve hissettiğini neşreylemek ateşiyle yazıcılığa başlamış bir 'münevver' Türk kadınıdır. Ve Güzide Sabri'nin eserleri yazıları kendileri yaşarken ölen bazı muharrirler gibi 'ölmüş bir kadının evrâk-ı metrûkesi' haline gelmeyecek derecede kuvvetli görünüyorlar."Hikmet Münir
Kitap ÖzellikleriBasım Yılı | 2010 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 13,5 x 19,5 |
ISBN-10 | 6055656157 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 192 |