Tükendi
Gelince Haber VerOSMANLICA EĞİTİM VE KÜLTÜR DERGİSİ TANITIM BİLGİSİ Derginin Özelliği: Dergi örneği olmayan ilk ve tek çalışmadır. Neden Osmanlıca Dergi? Osmanlıca ecdadımızın kullandığı ve 600 yıllık bir kültür birikimi ortaya koyduğu bir yazı dilidir. Osmanlıcayı öğrenmek hepimize bir cihette- vefa borcudur. Osmanlıca dergi bu altyapıya kolay ulaştıracak bir anahtar hükmündedir. Yayın Süresi ve Sayfa Adedi: Ayda bir yayınlanmakta olup toplamda 40 sayfadır. Derginin Hedefi: Dergi öncelikle muhatap olan herkese Osmanlıcayı -kolay usulleri göstererek- kısa zamanda okutmayı hedefliyor. Dergide neler var: Dergide sadece yeni başlayanlar için değil orta iyi ileri seviye için de çalışmalara yer verilmektedir. Kitabe çeşme vb. yazılar arşiv belgeleri edebi belgeler ve tarihi kültüre ait çalışmalar da bulunmaktadır. İlk zamanlar basit olan bu çalışmalar ilerleyen sayılarda daha seviyeli hale getirilmiştir. Bu sebeple Osmanlıcaya yeni başlayan bir kişi abone oluyorsa ilk sayıları da alması faydasına olacaktır. Hayatın içerisinden Osmanlıca olarak paylaşımlar yapılmaktadır. Mesela fıkralar espriler çizgi romanlar... Ayrıca 2016 senesiyle birlikte çocuk eki "Ertuğrul" dergimizin yanında ücretsiz verilmektedir. OSMANLICA ÖĞRENMEYEN KALMASIN! Derginin faydası ne olacak? Dergi Osmanlıcaya yeni başlayacaklar için güzel bir el kitabı çalışma kitapçığı hüviyetindedir. Herhangi bir yere gittiğimizde yanımızda götürebileceğimiz ve Osmanlıca hakkında fikir uyandırmakla birlikte hemen Osmanlıcaya başlamasını temin edebilecek formattadır. Görsel zenginliği ve güncel paylaşımları Osmanlıcanın daha kolay öğrenilmesine imkân tanımaktadır. آق دڭز ترك كوليدر بوندن ٤٨٢ سنه أوڭجه بويله بر ايلول آيي صوڭنده بارباروس و عسكرلري پره وزه أوڭلرنده بكله ييشه كچمشدي. آق دڭزڭ اوزون سوره دوگومني چوزه جك بر صواشله بورون بورونايديلر. كوچ دنكه سي عليهده اولسه ده بو ايشه بر چوزوم كركييوردى. اللرنده حركت قابليتي يوكسك قاديرغه لر واردي، فقط روزگار دشمان قوتلري لهنه يدي. بو طوروم قارشوسنده باره باروس ربّنه مراجعت ايتدي و شو ايكي آيتي برر كاغده يازوب صويه بیراقدي. "ديلرسه او (اللّٰه)، روزگاري طورديرور ده اونڭ دڭزڭ- اوستنده قالاقاليرلر." (شوری، ٣٣) "اي ايمان ايدنلر، اللّٰهڭ سزه اولان نعمتنى خاطرلايڭ؛ هاني سزه اوردولر صالديرمشدي ده بز اونلره قارشي بر روزگار و سزڭ كورمديگڭز اوردولر كوندرمشدك." (احزاب، ٩) اللّٰهڭ اذني ايله روزگار ترسه دوندي و عنايت الٰهي ايله "آق دڭز ترك گوليدر" سوزيني سويلتن ظفر كلدي. بوراده بر سر داها واردي: ترك برلكلري اتّحاد و تساندله حركت ايدركن، متّفق دشمان قوتلري قوموتانلرنده بر فكر برلگي يوقدي. بوكونه كلديگمزده كورونن يينه عينی، آق دڭزڭ صيجاغي حالا هركسڭ هوسنى قبارتييور. ليبيا قونوسي أوزرندن قطعه صحنلغنڭ كنيشله مسي هيچ قييسي بولونمايانلري بيله زيپلاتييور. قره دڭزده چيقان غاز و آق دڭزده دوام ايدن چاليشمه لر دوسته اميد، دشمانه انديشه ويرمه يه يتييور. آطه لر انينده صوڭنده چوزوله جك بر قونو اولارق آراده كنديسني كوسترييور. قبريسه انشا ايديله جك لوژيستیك ليمانلر، آق دڭزڭ ترك كولي اولديغي زمانلرله برلكده فكريمزي، جوشقومزي، افقمزي تاريخله باغلايوب كله جگه طاشييور. بتون بونلرله برابر، پره وزه ده كي ايكي خصوصي كوزدن قاچيرمامق آدينه تكرار خاطرلاتمش اولا لم. ١- اللّٰهڭ يارديمنى اونوتمادن و طلب ايدرك هر تورلي چاليشمه يه دوام ايتمك. ٢- اتّفاق، تساند و برلكده لگي الدن بيراقمامق. اونوتمايالمكه ، "بزه پارلاق بر استقبال، اجنبيلره مشوّش بر ماضي دوشمش." و بيله لمكه ، غيرت بزدن توفيق اللّٰهدندر. AKDENİZ TÜRK GÖLÜDÜR Bundan 482 sene önce böyle bir Eylül ayı sonunda Barbaros ve askerleri Preveze önlerinde bekleyişe geçmişti. Akdeniz'in uzun süre düğümünü çözecek bir savaşla burun burunaydılar. Güç dengesi aleyhte olsa da bu işe bir çözüm gerekiyordu. Ellerinde hareket kabiliyeti yüksek kadırgalar vardı fakat rüzgâr düşman kuvvetleri lehineydi. Bu durum karşısında Barabaros Rabbine müracaat etti ve şu iki ayeti birer kâğıda yazıp suya braktı. "Dilerse O (Allah) rüzgârı durdurur da onun -denizin- üstünde kalakalırlar." (Şûrâ 33) "Ey iman edenler Allah'ın size olan nimetini hatırlayın; hani size ordular saldırmıştı da biz onlara karşı bir rüzgâr ve sizin görmediğiniz ordular göndermiştik." (Ahzâb 9) Allah'ın izni ile rüzgâr terse döndü ve inayet-i İlahi ile "Akdeniz Türk Gölüdür" sözünü söyleten zafer geldi. Burada bir sır daha vardı: Türk birlikleri ittihad ve tesanütle hareket ederken müttefik düşman kuvvetleri komutanlarında bir fikir birliği yoktu. Bugüne geldiğimizde görünen yine aynı Akdeniz'in sıcağı hala herkesin hevesini kabartıyor. Libya konusu üzerinden kıta sahanlığının genişlemesi hiç kıyısı bulunmayanları bile zıplatıyor. Karadeniz'de çıkan gaz ve Akdeniz'de devam eden çalışmalar dosta ümit düşmana endişe vermeye yetiyor. Adalar eninde sonunda çözülecek bir konu olarak arada kendisini gösteriyor. Kıbrıs'a inşa edilecek lojistik limanlar Akdeniz'in Türk Gölü olduğu zamanlarla birlikte fikrimizi coşkumuzu ufkumuzu tarihle bağlayıp geleceğe taşıyor. Bütün bunlarla beraber Preveze'deki iki hususu gözden kaçırmamak adına tekrar hatırlatmış olalım. 1- Allah'ın yardımını unutmadan ve talep ederek her türlü çalışmaya devam etmek. 2- İttifak tesanüt ve birlikteliği elden bırakmamak. Unutmayalım ki "Bize parlak bir istikbal ecnebilere müşevveş bir mâzi düşmüş." Ve bilelim ki gayret bizden Tevfik Allah'tandır.
Barkod | 9786050033267 |
Basım Yılı | 2020 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Ciltsiz Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 27,5x21 |
Kağıt Türü | 2.Hamur |
OSMANLICA EĞİTİM VE KÜLTÜR DERGİSİ TANITIM BİLGİSİ Derginin Özelliği: Dergi örneği olmayan ilk ve tek çalışmadır. Neden Osmanlıca Dergi? Osmanlıca ecdadımızın kullandığı ve 600 yıllık bir kültür birikimi ortaya koyduğu bir yazı dilidir. Osmanlıcayı öğrenmek hepimize bir cihette- vefa borcudur. Osmanlıca dergi bu altyapıya kolay ulaştıracak bir anahtar hükmündedir. Yayın Süresi ve Sayfa Adedi: Ayda bir yayınlanmakta olup toplamda 40 sayfadır. Derginin Hedefi: Dergi öncelikle muhatap olan herkese Osmanlıcayı -kolay usulleri göstererek- kısa zamanda okutmayı hedefliyor. Dergide neler var: Dergide sadece yeni başlayanlar için değil orta iyi ileri seviye için de çalışmalara yer verilmektedir. Kitabe çeşme vb. yazılar arşiv belgeleri edebi belgeler ve tarihi kültüre ait çalışmalar da bulunmaktadır. İlk zamanlar basit olan bu çalışmalar ilerleyen sayılarda daha seviyeli hale getirilmiştir. Bu sebeple Osmanlıcaya yeni başlayan bir kişi abone oluyorsa ilk sayıları da alması faydasına olacaktır. Hayatın içerisinden Osmanlıca olarak paylaşımlar yapılmaktadır. Mesela fıkralar espriler çizgi romanlar... Ayrıca 2016 senesiyle birlikte çocuk eki "Ertuğrul" dergimizin yanında ücretsiz verilmektedir. OSMANLICA ÖĞRENMEYEN KALMASIN! Derginin faydası ne olacak? Dergi Osmanlıcaya yeni başlayacaklar için güzel bir el kitabı çalışma kitapçığı hüviyetindedir. Herhangi bir yere gittiğimizde yanımızda götürebileceğimiz ve Osmanlıca hakkında fikir uyandırmakla birlikte hemen Osmanlıcaya başlamasını temin edebilecek formattadır. Görsel zenginliği ve güncel paylaşımları Osmanlıcanın daha kolay öğrenilmesine imkân tanımaktadır. آق دڭز ترك كوليدر بوندن ٤٨٢ سنه أوڭجه بويله بر ايلول آيي صوڭنده بارباروس و عسكرلري پره وزه أوڭلرنده بكله ييشه كچمشدي. آق دڭزڭ اوزون سوره دوگومني چوزه جك بر صواشله بورون بورونايديلر. كوچ دنكه سي عليهده اولسه ده بو ايشه بر چوزوم كركييوردى. اللرنده حركت قابليتي يوكسك قاديرغه لر واردي، فقط روزگار دشمان قوتلري لهنه يدي. بو طوروم قارشوسنده باره باروس ربّنه مراجعت ايتدي و شو ايكي آيتي برر كاغده يازوب صويه بیراقدي. "ديلرسه او (اللّٰه)، روزگاري طورديرور ده اونڭ دڭزڭ- اوستنده قالاقاليرلر." (شوری، ٣٣) "اي ايمان ايدنلر، اللّٰهڭ سزه اولان نعمتنى خاطرلايڭ؛ هاني سزه اوردولر صالديرمشدي ده بز اونلره قارشي بر روزگار و سزڭ كورمديگڭز اوردولر كوندرمشدك." (احزاب، ٩) اللّٰهڭ اذني ايله روزگار ترسه دوندي و عنايت الٰهي ايله "آق دڭز ترك گوليدر" سوزيني سويلتن ظفر كلدي. بوراده بر سر داها واردي: ترك برلكلري اتّحاد و تساندله حركت ايدركن، متّفق دشمان قوتلري قوموتانلرنده بر فكر برلگي يوقدي. بوكونه كلديگمزده كورونن يينه عينی، آق دڭزڭ صيجاغي حالا هركسڭ هوسنى قبارتييور. ليبيا قونوسي أوزرندن قطعه صحنلغنڭ كنيشله مسي هيچ قييسي بولونمايانلري بيله زيپلاتييور. قره دڭزده چيقان غاز و آق دڭزده دوام ايدن چاليشمه لر دوسته اميد، دشمانه انديشه ويرمه يه يتييور. آطه لر انينده صوڭنده چوزوله جك بر قونو اولارق آراده كنديسني كوسترييور. قبريسه انشا ايديله جك لوژيستیك ليمانلر، آق دڭزڭ ترك كولي اولديغي زمانلرله برلكده فكريمزي، جوشقومزي، افقمزي تاريخله باغلايوب كله جگه طاشييور. بتون بونلرله برابر، پره وزه ده كي ايكي خصوصي كوزدن قاچيرمامق آدينه تكرار خاطرلاتمش اولا لم. ١- اللّٰهڭ يارديمنى اونوتمادن و طلب ايدرك هر تورلي چاليشمه يه دوام ايتمك. ٢- اتّفاق، تساند و برلكده لگي الدن بيراقمامق. اونوتمايالمكه ، "بزه پارلاق بر استقبال، اجنبيلره مشوّش بر ماضي دوشمش." و بيله لمكه ، غيرت بزدن توفيق اللّٰهدندر. AKDENİZ TÜRK GÖLÜDÜR Bundan 482 sene önce böyle bir Eylül ayı sonunda Barbaros ve askerleri Preveze önlerinde bekleyişe geçmişti. Akdeniz'in uzun süre düğümünü çözecek bir savaşla burun burunaydılar. Güç dengesi aleyhte olsa da bu işe bir çözüm gerekiyordu. Ellerinde hareket kabiliyeti yüksek kadırgalar vardı fakat rüzgâr düşman kuvvetleri lehineydi. Bu durum karşısında Barabaros Rabbine müracaat etti ve şu iki ayeti birer kâğıda yazıp suya braktı. "Dilerse O (Allah) rüzgârı durdurur da onun -denizin- üstünde kalakalırlar." (Şûrâ 33) "Ey iman edenler Allah'ın size olan nimetini hatırlayın; hani size ordular saldırmıştı da biz onlara karşı bir rüzgâr ve sizin görmediğiniz ordular göndermiştik." (Ahzâb 9) Allah'ın izni ile rüzgâr terse döndü ve inayet-i İlahi ile "Akdeniz Türk Gölüdür" sözünü söyleten zafer geldi. Burada bir sır daha vardı: Türk birlikleri ittihad ve tesanütle hareket ederken müttefik düşman kuvvetleri komutanlarında bir fikir birliği yoktu. Bugüne geldiğimizde görünen yine aynı Akdeniz'in sıcağı hala herkesin hevesini kabartıyor. Libya konusu üzerinden kıta sahanlığının genişlemesi hiç kıyısı bulunmayanları bile zıplatıyor. Karadeniz'de çıkan gaz ve Akdeniz'de devam eden çalışmalar dosta ümit düşmana endişe vermeye yetiyor. Adalar eninde sonunda çözülecek bir konu olarak arada kendisini gösteriyor. Kıbrıs'a inşa edilecek lojistik limanlar Akdeniz'in Türk Gölü olduğu zamanlarla birlikte fikrimizi coşkumuzu ufkumuzu tarihle bağlayıp geleceğe taşıyor. Bütün bunlarla beraber Preveze'deki iki hususu gözden kaçırmamak adına tekrar hatırlatmış olalım. 1- Allah'ın yardımını unutmadan ve talep ederek her türlü çalışmaya devam etmek. 2- İttifak tesanüt ve birlikteliği elden bırakmamak. Unutmayalım ki "Bize parlak bir istikbal ecnebilere müşevveş bir mâzi düşmüş." Ve bilelim ki gayret bizden Tevfik Allah'tandır.
Barkod | 9786050033267 |
Basım Yılı | 2020 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Ciltsiz Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 27,5x21 |
Kağıt Türü | 2.Hamur |