Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Rusça-Türkçe / Türkçe-Rusça Deyimler Sözlüğü
%10 
195,00 TL
175,50 TL

Rusça-Türkçe / Türkçe-Rusça Deyimler Sözlüğü

Rusça-Türkçe / Türkçe-Rusça Deyimler Sözlüğü

%10 
195,00 TL
175,50 TL
%10 
195,00 TL
175,50 TL
Kazancınız:19,50

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

Фразеологический словарь состоит из двух основных разделов: русско-турецкий турецко-русский. Чтобы лучше объяснить значение фразеологизмов и читатели легче запомнили их каждый фразеологизм объясняется иллюстрациями а также даются предложения взятые с литературных произведений с данными фразеологизмами. В обеих разделах предложения взяты из произведений на родном языке и были переведены на целевой язык.  Таким образом сходства и различия между этими двумя языками были переданы читателю сравнительным методом. В конце обоих разделов приведены фразеологизмы использованные в данном словаре и список литературных произведений взятых в качестве примеров.Целью составления такого словаря является тот факт что фразеологический словарь подготовленный ранее является только турецко-русским словарем. Именно поэтому такой словарь не может удовлетворить сегодняшних потребностей так как является слишком простым. В нашем быстро развивающемся и меняющемся мире более востребованными являются сравнительные словари и произведения.Deyimler Sözlüğü Rusça-Türkçe Türkçe-Rusça şeklinde iki ana bölümden oluşmaktadır.  Deyimleri hem daha iyi kavrayabilmek hem de akıllarda kalıcılığını daha iyi sağlayabilmek için her bir deyim resimler ile anlatılmış edebî eserlerden alınan örnek cümlelerle deyimlerin cümle içindeki kullanışları anlamları ve aynı zamanda açıklamaları verilmiştir. Her iki bölümde de anadilin edebî eserlerinden alınan örnek cümleler hedef dile tercüme edilmiş ve böylece karşılaştırmalı yöntemle iki dil arasındaki benzerlikler ve farklılıklar okuyucuya aktarılmıştır. Yine her iki bölümün sonunda eserde kullanılan deyimler ve örnek alınan edebî eserlerin listesi verilmiştir.Böyle bir sözlüğün hazırlanmasındaki amaç ise; daha önce hazırlanmış olan deyimler sözlüğü çalışmalarının Türkçe-Rusça olmaktan öteye gidememesi bu sözlüklerin günümüz ihtiyaçlarının gerisinde kalması basit ve yalın olmasından ileri gelmektedir. Hızla gelişen ve değişen dünyamızda artık daha çok karşılaştırmalı sözlüklere ve eserlere ihtiyaç duyulmaktadır.

Kitap Özellikleri
Basım Yılı2019
Baskı1
Cilt DurumuKarton Kapak
DilRusça, Türkçe
Ebat16,5 x 24
ISBN-106053372226
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı248
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

Фразеологический словарь состоит из двух основных разделов: русско-турецкий турецко-русский. Чтобы лучше объяснить значение фразеологизмов и читатели легче запомнили их каждый фразеологизм объясняется иллюстрациями а также даются предложения взятые с литературных произведений с данными фразеологизмами. В обеих разделах предложения взяты из произведений на родном языке и были переведены на целевой язык.  Таким образом сходства и различия между этими двумя языками были переданы читателю сравнительным методом. В конце обоих разделов приведены фразеологизмы использованные в данном словаре и список литературных произведений взятых в качестве примеров.Целью составления такого словаря является тот факт что фразеологический словарь подготовленный ранее является только турецко-русским словарем. Именно поэтому такой словарь не может удовлетворить сегодняшних потребностей так как является слишком простым. В нашем быстро развивающемся и меняющемся мире более востребованными являются сравнительные словари и произведения.Deyimler Sözlüğü Rusça-Türkçe Türkçe-Rusça şeklinde iki ana bölümden oluşmaktadır.  Deyimleri hem daha iyi kavrayabilmek hem de akıllarda kalıcılığını daha iyi sağlayabilmek için her bir deyim resimler ile anlatılmış edebî eserlerden alınan örnek cümlelerle deyimlerin cümle içindeki kullanışları anlamları ve aynı zamanda açıklamaları verilmiştir. Her iki bölümde de anadilin edebî eserlerinden alınan örnek cümleler hedef dile tercüme edilmiş ve böylece karşılaştırmalı yöntemle iki dil arasındaki benzerlikler ve farklılıklar okuyucuya aktarılmıştır. Yine her iki bölümün sonunda eserde kullanılan deyimler ve örnek alınan edebî eserlerin listesi verilmiştir.Böyle bir sözlüğün hazırlanmasındaki amaç ise; daha önce hazırlanmış olan deyimler sözlüğü çalışmalarının Türkçe-Rusça olmaktan öteye gidememesi bu sözlüklerin günümüz ihtiyaçlarının gerisinde kalması basit ve yalın olmasından ileri gelmektedir. Hızla gelişen ve değişen dünyamızda artık daha çok karşılaştırmalı sözlüklere ve eserlere ihtiyaç duyulmaktadır.

Kitap Özellikleri
Basım Yılı2019
Baskı1
Cilt DurumuKarton Kapak
DilRusça, Türkçe
Ebat16,5 x 24
ISBN-106053372226
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı248
Benzer Ürünler
Herkes İçin Siyer 2.Cilt
%32
380,00 TL
258,40 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Kültürel Kurama Giriş
%21
330,00 TL
260,70 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
2021 Var Olmak
%25
92,00 TL
69,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Ekonometride Ampirik Çalışmalar
%14
230,00 TL
197,80 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Yenilikçi Öğrenme Ortamında Teknopedagojik Öğrenme
%14
130,00 TL
111,80 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.