Hesabım
Şifremi Unuttum
Kayıt Ol
Sepetim
Rusya'da Edebi Çeviri Eleştirisi
%21 
110,00 TL
86,90 TL

Rusya'da Edebi Çeviri Eleştirisi

Rusya'da Edebi Çeviri Eleştirisi

%21 
110,00 TL
86,90 TL
%21 
110,00 TL
86,90 TL
Kazancınız:23,10

Tükendi

Gelince Haber Ver
Kitap Açıklaması

Çeviri hayat bulduğu dilin tarihsel gelişmelerine göre şekillenir. Başka bir ifadeyle; çeviriyi çevrildiği dilin ülkesinden kültüründen ve değerlerinden ayrı düşünmek imkânsızdır. Bu nedenle çevirmenden çevirinin yapıldığı döneme dönemin kültürel taleplerine ve toplumun fikirlerine cevap veren bir çeviri beklenir. Bu düşünceden yola çıkarak; Rusya'da Edebi Çeviri Eleştirisi kitabı zengin bir tarihi geçmişe sahip olan Rusya'nın Kiev Rusya'sı döneminden Çarlık Rusya'sına SSCB döneminden günümüze kadar olan süreçte geçirdiği evrimin edebî çeviriye yansımalarını gelişim ve değişim aşamalarını gösterebilmek amacıyla çeviri tarihiyle başlamaktadır. Rus edebî çeviri tarihiyle başlayıp çeviri çözümlemesinin uygulandığı metinlerle son bulan kitapta Nuray Dönmez çeviri çözümlemesi eser inceleme tablosu içeriğine uygun olarak roman öykü ve şiir türlerinde eserler ele alıyor. Yazar iki dil arası dil ve kültür farklılıklarını çözümleme yoluna giderek kaynak metinde karşımıza çıkabilecek olan anlam aktarımındaki sorunlara ve çevirmenin uyguladığı stratejilere odaklanıyor.

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786253962470
Basım Yılı2024
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat13,5 x 21,5
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı112
favorilerime ekle
Kitap Açıklaması

Çeviri hayat bulduğu dilin tarihsel gelişmelerine göre şekillenir. Başka bir ifadeyle; çeviriyi çevrildiği dilin ülkesinden kültüründen ve değerlerinden ayrı düşünmek imkânsızdır. Bu nedenle çevirmenden çevirinin yapıldığı döneme dönemin kültürel taleplerine ve toplumun fikirlerine cevap veren bir çeviri beklenir. Bu düşünceden yola çıkarak; Rusya'da Edebi Çeviri Eleştirisi kitabı zengin bir tarihi geçmişe sahip olan Rusya'nın Kiev Rusya'sı döneminden Çarlık Rusya'sına SSCB döneminden günümüze kadar olan süreçte geçirdiği evrimin edebî çeviriye yansımalarını gelişim ve değişim aşamalarını gösterebilmek amacıyla çeviri tarihiyle başlamaktadır. Rus edebî çeviri tarihiyle başlayıp çeviri çözümlemesinin uygulandığı metinlerle son bulan kitapta Nuray Dönmez çeviri çözümlemesi eser inceleme tablosu içeriğine uygun olarak roman öykü ve şiir türlerinde eserler ele alıyor. Yazar iki dil arası dil ve kültür farklılıklarını çözümleme yoluna giderek kaynak metinde karşımıza çıkabilecek olan anlam aktarımındaki sorunlara ve çevirmenin uyguladığı stratejilere odaklanıyor.

Kitap Özellikleri''''''''
Barkod9786253962470
Basım Yılı2024
Cilt DurumuKarton Kapak
DilTürkçe
Ebat13,5 x 21,5
Kağıt TürüKitap Kağıdı
Sayfa Sayısı112
Çok Satanlarda Kampanya
Kitabu Afatil Lisan Dilin Afetleri Dil Belası
%50
160,00 TL
80,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Yaşamak
%50
160,00 TL
80,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Dirilt Kalbini
%40
190,00 TL
114,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Galip Bergusi Seti 3 Kitap
%34
575,00 TL
379,50 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Zamanın Kıymeti (Pratik Baskı)
%25
140,00 TL
105,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Gerçek Tıp
%30
280,00 TL
196,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Algı Yönetimi ve Manipülasyon
%38
290,00 TL
179,80 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Benzer Ürünler
Senaryo Yazarının El Kitabı
%25
255,00 TL
191,25 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Kul Nesimi
%30
230,00 TL
161,00 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Selim İleri Dün Bugün Yarın
%30
186,00 TL
130,20 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Yazının Düşüşü
%26
130,00 TL
96,20 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Yusuf Nasıl Sevilir
%26
260,00 TL
192,40 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
Bir Hayal Nasıl Romana Dönüşür?
%26
180,00 TL
133,20 TL
Favorilerime Ekle Sepete Ekle
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.