Tükendi
Gelince Haber VerDünya edebiyatına mal olmuş anıtsal yapıt Savaş ve Barış Mete Ergin çevirisiyle Yordam Edebiyat'ta. 4 cilt olarak basılan yapıt hem özel kutusu içinde takım olarak hem de tek tek ciltler halinde satışa sunuluyor. Savaş ve Barış yazıldıktan kısa bir süre sonra neredeyse tüm dünya dillerine çevrilen aradan geçen yüz elli yılda evrensel edebiyatın başyapıtı hâline gelen dev bir eser... Bir roman değildir tarihsel bir anlatı değil belgesel değil felsefe kitabı değil Rus toplumunu anlatan sosyolojik bir inceleme değil bir dönem romanı savaş ya da aşk romanı değildir. Çünkü bunların hepsidir Savaş ve Barış.Tolstoy edebî türlerin sınırlarını aşarak var ettiği bu büyük yapıtla edebî değerinden anlatım zenginliğinden bir şey kaybetmeden farklı coğrafyaların ve çağların sınırlarını da aşıyor. Savaş ve Barış romanında başlıca iki savaş ele alınıyor: 1805-1807 savaşı ve 1812 savaşı. Bu iki savaşın nitelikleri ayrıdır ve Tolstoy özellikle bu büyük çatışmaların farklı özellikleri üzerinde durmuştur.1812 savaşı bir milli kurtuluş savaşı niteliği taşıdığı için bu savaşa halk yığınları da katılmış ve Tolstoy romanında halkı da sahneye çıkarmıştır.Yordam Edebiyat olarak Savaş ve Barış'ı özel bir edisyonla sunmaktan gurur duyuyoruz. Tüm dünyada 'en başarılı çeviri' olarak kabul edilen Louise-Aylmer Maude çevirisi bizzat Tolstoy'dan edinilen karakter detaylarını ve biyografik bilgileri içermektedir. Böylece bu büyük eseri âdeta Tolstoy'un rehberliğinde okuma ayrıcalığını yaşayacaksınız.Ayrıca Hasan Âli Ediz'in başlı başına bir eser olarak kabul edilmesi gereken Tolstoy incelemesini ve Tolstoy'un bu büyük eserini anlattığı kendi yazısını da bu özel edisyonun değerli bir parçası olarak sizlerlebuluşturuyoruz."Yapmacık bir alçakgönüllülük göstermeyeceğim: Savaş ve Barış Homeros'un İlyada'sı gibi bir eserdir." Tolstoy
Kitap ÖzellikleriBasım Yılı | 2017 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 13,5 x 19,5 |
ISBN-10 | 6051721750 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Dünya edebiyatına mal olmuş anıtsal yapıt Savaş ve Barış Mete Ergin çevirisiyle Yordam Edebiyat'ta. 4 cilt olarak basılan yapıt hem özel kutusu içinde takım olarak hem de tek tek ciltler halinde satışa sunuluyor. Savaş ve Barış yazıldıktan kısa bir süre sonra neredeyse tüm dünya dillerine çevrilen aradan geçen yüz elli yılda evrensel edebiyatın başyapıtı hâline gelen dev bir eser... Bir roman değildir tarihsel bir anlatı değil belgesel değil felsefe kitabı değil Rus toplumunu anlatan sosyolojik bir inceleme değil bir dönem romanı savaş ya da aşk romanı değildir. Çünkü bunların hepsidir Savaş ve Barış.Tolstoy edebî türlerin sınırlarını aşarak var ettiği bu büyük yapıtla edebî değerinden anlatım zenginliğinden bir şey kaybetmeden farklı coğrafyaların ve çağların sınırlarını da aşıyor. Savaş ve Barış romanında başlıca iki savaş ele alınıyor: 1805-1807 savaşı ve 1812 savaşı. Bu iki savaşın nitelikleri ayrıdır ve Tolstoy özellikle bu büyük çatışmaların farklı özellikleri üzerinde durmuştur.1812 savaşı bir milli kurtuluş savaşı niteliği taşıdığı için bu savaşa halk yığınları da katılmış ve Tolstoy romanında halkı da sahneye çıkarmıştır.Yordam Edebiyat olarak Savaş ve Barış'ı özel bir edisyonla sunmaktan gurur duyuyoruz. Tüm dünyada 'en başarılı çeviri' olarak kabul edilen Louise-Aylmer Maude çevirisi bizzat Tolstoy'dan edinilen karakter detaylarını ve biyografik bilgileri içermektedir. Böylece bu büyük eseri âdeta Tolstoy'un rehberliğinde okuma ayrıcalığını yaşayacaksınız.Ayrıca Hasan Âli Ediz'in başlı başına bir eser olarak kabul edilmesi gereken Tolstoy incelemesini ve Tolstoy'un bu büyük eserini anlattığı kendi yazısını da bu özel edisyonun değerli bir parçası olarak sizlerlebuluşturuyoruz."Yapmacık bir alçakgönüllülük göstermeyeceğim: Savaş ve Barış Homeros'un İlyada'sı gibi bir eserdir." Tolstoy
Kitap ÖzellikleriBasım Yılı | 2017 |
Baskı | 1 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | Türkçe |
Ebat | 13,5 x 19,5 |
ISBN-10 | 6051721750 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |