Tükendi
Gelince Haber VerVacillating between its utmost exigency and alleged impossibility translation is indeed the most needed. Languages reconcile their differences and/or singularities sometimes within plurality (within the same sound) and sometimes together with plurality (with outside help from similar sounds especially from the sound(s) of the Other.) Thus transpires the Tower of Babel. The discussion outlined in Untranslatability- a paradox of translation: the garden paths in translation is intended to provide a basis for distinct aspects of untranslatability as a dynamic concept be it perennially resolved or fiendishly complicated or surreptitiously meshed with a futile recovery attempt for a prelapsarian language.
Barkod | 9786256482074 |
Basım Yılı | 2023 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | İngilizce |
Ebat | 13,5 x 21 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 333 |
Vacillating between its utmost exigency and alleged impossibility translation is indeed the most needed. Languages reconcile their differences and/or singularities sometimes within plurality (within the same sound) and sometimes together with plurality (with outside help from similar sounds especially from the sound(s) of the Other.) Thus transpires the Tower of Babel. The discussion outlined in Untranslatability- a paradox of translation: the garden paths in translation is intended to provide a basis for distinct aspects of untranslatability as a dynamic concept be it perennially resolved or fiendishly complicated or surreptitiously meshed with a futile recovery attempt for a prelapsarian language.
Barkod | 9786256482074 |
Basım Yılı | 2023 |
Cilt Durumu | Karton Kapak |
Dil | İngilizce |
Ebat | 13,5 x 21 |
Kağıt Türü | Kitap Kağıdı |
Sayfa Sayısı | 333 |